We will strengthen exchanges and cooperation in traditional and modern medicine, pay attention to the prevention and control of communicable and non-communicable diseases, especially to cooperation on information sharing and monitoring of epidemics, and promote exchange of visits by experts from both sides. We will advance cooperation between medical institutions and enhance exchanges on clinical technology. We will continue to send medical teams and continuously improve service.
We will strengthen cooperation on education and human resources development, expand the scale and innovate the ways of cooperation. We encourage colleges and universities from both sides to carry out joint scientific research in history and culture, scientific and technological application, region and country-specific studies. We will promote the development of China-Jordan University, support China-Arab joint personnel training, expand the scale of exchanges of students, and gradually increase the number of government exchange scholarships, the proportion of graduate students and the number of disciplines. We will strengthen education of the Chinese language in Arab countries, and support training programs of Chinese language teachers in Arab countries. We will be actively engaged in vocational education exchanges and cooperation, and share best practices.
We will accelerate the development of China-Arab inter-governmental science and technology innovation cooperation mechanism. We will implement the China-Arab partner project of science and technology and continue to improve the science and technology capability of Arab states. Through the China-Arab technology transfer center, we will establish a China-Arab collaboration network of integrated technology transfer. We will implement the “Outstanding Young Scientist Coming to China Project” and encourage the exchanges between young scientific talents of China and Arab states. We will jointly establish a batch of joint national laboratories, joint research centers and specialized science parks, set up platforms for enterprises to go global and encourage hi-tech Chinese enterprises to innovate, start businesses and establish R&D centers in Arab States. We will invite Arab technicians to participate in technology training courses for developing countries organized by the Ministry of Science and Technology of China. We will actively promote the application and spread of technological achievements and advanced applied technologies of China and Arab states in each other’s countries.
We will strengthen China-Arab bilateral and multilateral cooperation in such fields as arid zone agriculture, water-saving irrigation, Muslim food, food security, animal husbandry and veterinary medicine. We encourage agricultural science and technology personnel from the two sides to increase exchanges. We will continue to set up demonstration projects of agricultural technology in Arab countries, scale up agricultural management and technology training, and strengthen project follow-up and evaluation.
3.5 Cooperation on Addressing Climate Change, Environmental Protection and Forestry
We will vigorously promote communication and coordination with Arab states within the framework of the United Nations Framework Convention on Climate Change, Convention on Biological Diversity and United Nations Convention on the Prevention and Control of Desertification. We will be actively engaged in exchanges and cooperation through bilateral and multilateral channels on policy dialogue and information sharing, environmental legislation, water, air and soil pollution control and treatment, environmental protection awareness, environmental impact assessment, environmental monitoring, environmental protection industries and technologies, bio-diversity protection, prevention and control of desertification, arid zone forestry, forest management, training of environmental staff and holding seminars. We will work together to enhance our capability of addressing climate change and environmental protection.
We will promote dialogue between civilizations and promote exchanges between different religions. We will build bilateral and multilateral platforms for religious exchanges, advocate religious harmony and tolerance, explore cooperation on eradicating extremism, and jointly contain the breeding and expansion of extremism.
4.2 Cooperation on Culture, Broadcasting, Film, Television, Press, Publication and Think Tanks
We encourage regular exchange of visits of cultural officials, friendly partnership between cultural institutions and experience sharing between the two sides. We encourage mutual establishment of culture centers, and support holding culture years and participating in art festivals hosted by the other side. We will fulfill the plan of “China-Arab exchange of visits by 10,000 artists,” strengthen cultivation of cultural professionals and cooperation of culture industries.
We will enhance China-Arab news media dialogue and cooperation, deepen business exchanges, news articles exchange and personnel training. We will support joint interviews, joint productions and joint operation of media institutions. The two sides will boost cooperation on broadcasting, film and television exchanges, and will continue to hold China-Arab broadcasting and television cooperation forum, conduct translation and authorized broadcasting of television programs and carry out broadcasting and television technology and industry cooperation. We encourage the two sides to hold film weeks of, send film delegations to and actively participate in international film festivals hosted by the other side. We will translate and dub some Chinese artistic works into Arabic and vice versa. We encourage Arab States Broadcasting Union to cooperate with China Radio International and the Arabic Channel of China Central Television.
We encourage cooperation of press and publication institutions of the two sides, actively implement the “Memorandum of China-Arab Project of Mutual Translation and Publication of Ancient Books,” and encourage and support publishers from the two sides to take part in international book fairs hosted by each other.
We will enhance exchanges of experts and scholars from the two sides and actively explore the establishment of a long-term China-Arab exchange mechanism of think tanks.
4.3 Exchanges Between Non-governmental Organizations, Youth and Women
We will continue to enhance non-governmental exchanges, improve the mechanism of China-Arab friendship conference, and provide more support to China-Arab friendship associations. We encourage and support orderly exchanges of various forms between non-governmental organizations and social groups.
We will actively promote China-Arab youth communications, and enhance exchanges between departments of youth affairs and young elites from all walks of life of the two sides.
We will continue to strengthen China-Arab exchanges and cooperation on gender equality, encourage and support high-level dialogues, seminars, cultural exchanges and capacity-building activities between departments and organizations in charge of women’s affairs.
We encourage tourism departments and businesses to introduce tourism resources and products to each other and carry out tourism cooperation. The Chinese side welcomes Arab states’ application for the Approved Destination Status for outbound group tours by Chinese tourists.
China calls for a concept of common, comprehensive, cooperative and sustainable security in the Middle East, and supports Arab and regional countries in their efforts to build an inclusive and shared regional collective cooperation security mechanism, so as to realize long-term peace, prosperity and development in the Middle East.
We will deepen China-Arab military cooperation and exchange. We will strengthen exchange of visits of military officials, expand military personnel exchange, deepen cooperation on weapons, equipment and various specialized technologies, and carry out joint military exercises. We will continue to support the development of national defence and military forces of Arab States to maintain peace and security of the region.
We resolutely oppose and condemn all forms of terrorism, and oppose coupling terrorism with any specific ethnic group or religion as well as double standards. We support the efforts of Arab States in countering terrorism and support their counter-terrorism capacity building. The Chinese side believes that counter-terrorism needs comprehensive measures to address both the symptoms and root causes, and counter-terrorism operations should comply with the purposes and principles of the Charter of the United Nations and international norms, and respect sovereignty, independence and territorial integrity of all countries.
China is ready to strengthen anti-terrorism exchanges and cooperation with Arab countries to establish a long-term security cooperation mechanism, strengthen policy dialogue and intelligence information exchange, and carry out technical cooperation and personnel training to jointly address the threat of international and regional terrorism.
5.4 Consular, Immigration, Judicial and Police Cooperation
We will earnestly safeguard the safety and legitimate interests of enterprises and citizens of China and Arab states in each other’s countries, and actively make institutional arrangements for bilateral personnel exchanges. We will consolidate the results of bilateral cooperation in mutual legal assistance, extradition and repatriation, fugitive repatriation and asset recovery, and set up cooperation on the signing of treaties on legal assistance, as well as fighting transnational organized crimes and corruption.
We will jointly enhance the capability to cope with non-traditional security threats, support the international community’s efforts to combat piracy, continue to send warships to the Gulf of Aden and waters off Somalia to maintain international maritime security, and conduct cyber security cooperation