语言社区  »  大家经验

13组有趣的中文连词,英文这么翻译

51找翻译 • 2 年前 • 463 次点击  
1)一会儿……,一会儿……

走一会儿,坐一会儿,他始终懒得张罗买卖。

Walking and restingby turns, he wandered about until noon without the energy to solicit fares.

2)一边……,一边……

朱吟秋第一个先跳起来,一边走,一边喊。

Chu Yin-chiu jumped up and led the way out, shoutingashe ran.

王三毛一边回答,一边只顿走。

Wang repliedwithoutslackening his pace.

洋教师一边笑,一边继续往下念。

The foreign teacher went on, his readingpunctuatedby fits of laughter.

3)一面……,一面……

他一面按铃,一面想,该死!该死。

Ashe pressed the bell, he thought, Hell!

4)一来……,二来……

鸿渐说,就在此地结了婚罢,一来省事,二来旅行方便些。

He suggested they get married there at the school. It would save money and effortfor one thingand make their travelling arrangements easier foranother.

5)一方面……,(另,又)一方面……

我们现在一方面是知识分予太少,另一方面有些地方中青年知识分子很难起作用。

Whilethere is an overall shortage of intellectuals, in some places young and middle-aged intellectuals are finding it difficult to play a useful role.

6)宁可(宁肯,宁愿)……,也不(决不,不)……

我所以宁可逃出来做难民,不肯回乡,也不过为了达一点点气节。

I became a refugeerather thanreturn to our village precisely because I had a little moral integrity left.

7)与其……,不如(还不如,倒不如)……

(鸿渐)与其热枕头上翻来覆去,还是甲板上坐坐罢。

Rather thantoss and turn on his warm pillow, Hung-chien would just as soon sit for a while longer on the deck.

8)……,再说……(口语

再说,这个事要是吵开,被刘四知道了呢。

What's more, what if word of this spread and reached Fourth Master Liu’s ears?

9)……,何况(更不必说,更不用说)……

海水越来越深,连最会游泳的都失去了控制的能力,何况我是个初下水的人。

In an increasingly rough sea, even a good swimmer may lose all control over himself,let aloneme,an absolute beginner in the art of swimming.

10)别说(不要说,甭说,不要说)……,就是(即使)……

谢大媒人都没有钱,更別说结婚了。

"We don’t even have enough money to reward the matchmaker,let aloneget married."

11)任凭……, 也……(书面语)

任凭他去拉车,他去要饭,也得永远跟着他。

Let himpull a rickshaw or become a beggar, she would stay with him forever

12)再……,也……

照这样下去,生意再好些也不中用。

The way things were,even ifbusiness should improve even more, it still wouldn't be any use.

13)……,省得(免得)……(口语)

况且这么一来,他就可以去向刘四爷把钱要回,省得老这么搁着,不像回事儿。

So in this way he could get the money from Fourth Master Liu.It was not a good ideato let him hang onto the money.

我们用木头把那座旧楼房撑住,以免倒搨。

We blocked up the old buildingfor fear thatit should collapse.



 
463 次点击  
分享到微博
社区所有版块导航
语言类别
同传  
语言领域
科技   文学   经济   政治   宗教  
分享与探索
问与答   分享发现   分享创造   大家经验  
生活
美剧   专八   专四   雅思   托福  
语言简历
语言简历  
CAT
Trados  
专栏
潘潘说翻译  
城市
上海